반응형
อาลัยรัก aalay rak (sorrowful love) ,
ฉัน รักเธอ รักเธอด้วยความไหวหวั่น
chan rak ter rak ter duoi kwam wai wan
I love you I love you with apprehension
ว่าสักวันฉันคงถูกทอดทิ้ง
waa sak wan chan kong tuuk toot thing
someday I will be thrown away
*มินานเท่าไร แล้วเธอก็ไปจากฉันจริงจริง
mi naan tao rai leeo ter go pai jaak chan jing jing
in the near future I am certain you will leave me
เธอทอดทิ้งให้อาลัยอยู่กับความรัก
ter toot thing hai aalai yuu kap kuwam rak
You'll leave me lonely but I still have love for you
**แม้มีปีก โผบินได้เหมือนนก
mee mii piik poo bin dai muan nok
even if I had wings to fly like a bird,
อกจะต้องธนูเจ็บปวดนัก
ok ja tong tnuu jep puot nak
my heart will be shot by an arrow with pain
***ฉันจะบินมาตายตรงหน้าตัก
chan ja bin maa taay trong naa tak
(but) I will fly straight to your lap to die
ให้ยอดรักเช็ดเลือดและน้ำตา
hai yoot rak chet leat le nam taa
(and) let my dearest wipe my blood and tears
'music > 태국 음악' 카테고리의 다른 글
หวงรัก / Huang Ruk (Guarding Love) (0) | 2022.03.11 |
---|---|
ไกลชู้/far lover (0) | 2022.03.11 |
หนึ่งมิตรชิดใกล้/ one close friend (0) | 2022.03.10 |
ไหนว่าจะจำ/nai waa ja jam(which one said “I will remember”)? (0) | 2022.03.10 |
หนาว เนื้อ/ cold meat (0) | 2022.03.10 |
댓글