반응형
ผู้แพ้รัก
phuu phee rak ( love loser )
เธอมีรักใหม่
ter mii rak mai
you have a new love
จึงได้หลงลืม รักเก่า
jung dai long luum rak gao
so that you can forget your old love
จำได้หรือเปล่าว่าเรารักกัน
jam dai ru plao waa rao kuy rak kan
can you remember that we loved each other?
อัน น้ำคำฉันจำได้มั่น
an nam kam chan jam dai man
I can surely remember the words
แต่เธอซิ พลัน ผันพรากไป
dee ter si plan phan praak pai
but you changed instantly, and went away
เมื่อฉันต้องแพ้ก็ทน หลง พะวงอาลัย
mua chan tong phee go ton long pawong aalay
so the loss I have to bear, anxiously the embers of love
คู่คนใหม่ชนะนี่เล่า
kuu kon mai chana nii lao
your new partner gains like that
ฉัน ไม่อาจ ชิงดี
chan mai aat chin dii
I probably don’t bounce back
แพ้ด้วยมีอันเป็น
phee doai mii an pen
I lost, it happened unexpectedly
จึงยากเย็นอับเฉา
jung yaak yen ap chao
so that I am very gloomy
บาป อะไรหนอพรากเรา
baap arai no praak rao
what went wrong why did we part?
ความทุกข์โศกไม่บรรเทา
kwam tuk sook mai ban tao
sadness and torment don’t ease
จึงแสนเศร้าอับเฉาไป
jung seen sao ap chao pai
I feel more sad
ดวงใจหมองหม่น
duong jai moong mon
my heart is gloomy
จำใจฝืนทนวิโยค
jam jai fuen ton wiyook
I bear against sadness
อารมณ์ฉันโศกระกำช้ำใจ
aarom chan sook ragam cham jai
my feelings are grief, sorrow, hurt..
เป็นเพราะเธอพบคู่คนใหม่
pen pro ter phop kuu kon mai
because of that you met your new partner
เธอจึงตัดใจ ทิ้งให้ตรม
ter jung tat jai thing kai trom
(and)you break off our relationship, through my sadness
* จึงเป็นผู้แพ้ง่ายดาย
jung pen phuu phee gaai daai
therefore I become the loser very easily
ฉันไม่วายระทม
chan mai waay ratom
I'm always heartsore...
สุดจะข่มให้หายไปได้
sut ja kon hai haai pai dai
...it's too difficult to heal it.
** ฉัน เคยปลอบ วิญญา
chan kui ploob wiyaa
I have healed your heart
เช็ด น้ำตา ให้เธอ
chet nam taa hai ter
wiped your tears
เคยบำเรอปลอบใจ
kui bam roo ploop jai
I have served healing
*** นี่จะลืมหรือว่าไร
nii ja luum ru waa rai
how can you forget this?
ความรักล่วงห่วงอาลัย
kwam rai luong wong aalay
love precedes worried of vestiges *
ยังฝันใฝ่อยู่ทุกวัน
yan fan fai tuk wan
I still dream every day
*/**/*** repeat
'music > 태국 음악' 카테고리의 다른 글
ลำนำ รัก /Lam Nam Rak/ a song of love (0) | 2022.02.26 |
---|---|
รักอย่ารู้คลาย / Ruk Yah Roo Klai (Love Doesn’t Know Diminution) (0) | 2022.02.24 |
ภาษาใจ/mind language (0) | 2022.02.24 |
ไม่มีเสียงเรียกจากใจ/mai mii sieng riek jaak jai (no calling voice from my heart) (0) | 2022.02.24 |
ลมจ๋า/wind (0) | 2022.02.24 |
댓글