반응형

Title: ดอกหญ้าในป่าปูน / Dauk Yah Nai Bpah Bpoon (Grass in the Concrete Jungle)
Artist: Tai Oratai (ต่าย อรทัย)
Album: ดอกหญ้าในป่าปูน / Dauk Yah Nai Bpah Bpoon (Grass in the Concrete Jungle)
Year: 2002
หัวใจติดดิน สวมกางเกงยีนส์เก่าเก่า
Hua jai dtit din suam gahng geng yeen gao gao
My heart is humble, I wear old jeans
ใส่เสื้อตัวร้อยเก้าเก้า กอดกระเป๋าใบเดียวติดกาย
Sai seua dtua roy gao gao gaut grabpao bai diao dtit gai
I wear cheap clothes and hug my purse close to my body
กราบลาแม่พ่อ หลังจากเรียนจบ ม.ปลาย
Grahp lah mae por lung jahk rian jop mor bplai
I said good-bye to my parents after I graduated high school
ลาทุ่งดอกคูณไสว มาอาศัยชายคาป่าปูน
Lah toong dauk koon sawai mah ahsai chai kah bpah bpoon
Saying good-bye to the fields abundant with flowers, coming to live under the eave of the concrete jungle
เอาแรงเป็นทุน สู้งานเงินเดือนต่ำต่ำ
Ao raeng bpen toon soong ngern deuan kdtum dtum
I turn my strength into funds, working hard for a low salary
เก็บเงินเข้าเรียนภาคค่ำ
Gep ngern kao rian pahk kum
I save money and take night classes
ก่อความหวังบนทางเปื้อนฝุ่น
Gor kwahm wung bon tahng bpeuan foon
Building hope on this dirty, dusty path
สังคมเมืองใหญ่ ขาดแคลนน้ำใจเจือจุน
Sung kom meuang yai kaht klaen num jai jeua joon
The large urban society without nurturing kindness
ใช้ความอดทน เติมทุนให้ยืนสู้ไหวทุกวัน
Chai kwahm aut ton dterm toon hai yeun soo wai took wun
Using my endurance to build my funds so I can stand and fight every day
อยู่เมืองสวรรค์ แต่เป็นคนชั้นติดดิน
Yoo meuang sawun dtae bpen kon chun dtit din
Even if I lived in paradise, I’m a humble person
เป็นผู้รับใช้จนชิน หูได้ยินแต่คำสั่งงาน
Bpen poo rup chai jon chin hoo dai yin dtae kum sung ngahn
I was a servant until I got used to it, my ears hear only commands
แต่ยังยิ้มได้ เพราะใจเหมือนดอกหญ้าบาน
Dtae yung yim dai pror jai meuan dauk yah bahn
But I can still smile because it’s like my heart is blooming grass
ถึงอยู่ในที่ต่ำชั้น แต่ก็บานได้ทุกเวลา
Teung yoo nai tee dtum chun dtae gor bahn dai took welah
Even though I live in the lower class, I’m blossoming all the time
(*) หัวใจติดดิน สวมกางเกงยีนส์เก่าเก่า
Hua jai dtit din suam gahng geng yeen gao gao
My heart is humble, I wear old jeans
ใส่เสื้อตัวร้อยเก้าเก้า แต่ใจสาวบ่ด้อยราคา
Sai seua dtua roy gao gao dtae jai sao bor doy rahkah
I wear cheap clothes, but a girl’s heart isn’t inferior to the price
หวังไว้วันหนึ่ง เรียนจบชั้นที่เฝ้ารอมา
Wung wai wun neung rian jop chun tee fao ror mah
I hope that one day I’ll graduate from the class I’ve been waiting for
จะสวมมงกุฏดอกหญ้า ถ่ายรูปปริญญาหวนมาบ้านเรา
Ja suam monggot dauk yah tai roop bprinyah huan mah bahn rao
I’ll wear a flower crown, take a picture with my degree, and return home
'music > 태국 음악' 카테고리의 다른 글
เพ้อ / Pur (Crazy) (0) | 2022.02.23 |
---|---|
คอย/ to wait (0) | 2022.02.22 |
ดวงใจในฝัน / sweetheart in dream (0) | 2022.02.22 |
ดอกหญ้า/grass flower (0) | 2022.02.22 |
ฟ้า /하늘 - tattoo colour (0) | 2022.02.22 |
댓글