반응형
ธาราระทม
Gloomy brook
แว่วยิน แต่เสียง น้ำหลากมา
I hear but the sound of water flows.
เสมือนยิ่งพา น้ำตาข้าหลั่ง
as if bringing tears to my eyes
ธารารักเอย รักเคยฝากฝัง
Brook of love, love used to be entrusted
ท่ามกลาง ฟ้าเดือนสะพรั่ง
amid the full moon
รักกลับอ้างว้าง ในคืนเดือนเพ็ญ
love is lonely on the night of the full moon
รูปรอย ปางหลัง ฝังจากใจ
An image of a trace on the back, etched from the heart
มาไร้ความจริง ทิ้งให้ลำเค็ญ
come without the truth be miserable
มองเดือนครั้งใด หมองใจไม่เว้น
When do you look at the month? no exception
ค่ำคืนรัก เคยเชยเช่น
The night of love used to be old-fashioned like
แสงแห่งเดือนเพ็ญ เชยฟ้าราตรี
The light of the full moon, the night sky
รัก จาก พรากไป
love take away
หาเพียง รอยอาลัย ไม่มี
Looking for only mourning, no
สายน้ำยามเพ็ญ ก่อนเคยได้เป็นสักขี
full moon river before being a martyr
ยินแผ่ว แว่วเสียงนที
hear a faint sound
คล้ายเสียงเสียดสี ที่เย้ยดวงใจ
like a snarling sound that mocks the heart
โธ่คำ อธิษฐาน เหมือนบ่วงมาร
Oh, prayers are like the devil's snare.
มารับเอาคำ สาบานข้าไป
Come and take my oath
มนต์มารร้ายยิ่ง รักจริงสลาย
The more evil the devil, the more true love is broken.
ตั้งปณิธาน วอนไหว้
make a determination, pray
รักแห่งดวงใจ จงพบกันเทอญ
Love of the heart. Let's meet each other.
รัก จาก พรากไป
love take away
หาเพียง รอยอาลัย ไม่มี
Looking for only mourning, no
สายน้ำยามเพ็ญ ก่อนเคยได้เป็นสักขี
full moon river before being a martyr
ยินแผ่ว แว่วเสียงนที
hear a faint sound
คล้ายเสียงเสียดสี ที่เย้ยดวงใจ
like a snarling sound that mocks the heart
โธ่คำ อธิษฐาน เหมือนบ่วงมาร
Oh, prayers are like the devil's snare.
มารับเอาคำ สาบานข้าไป
Come and take my oath
มนต์มารร้ายยิ่ง รักจริงสลาย
The more evil the devil, the more true love is broken.
ตั้งปณิธาน วอนไหว้
make a determination, pray
รักแห่งดวงใจ จงพบกันเทอญ
Love of the heart. Let's meet each other.
'music > 태국 음악' 카테고리의 다른 글
ยามรัก(Time of love) (0) | 2022.03.09 |
---|---|
เท่านี้ก็ตรม/So much sorrowful (0) | 2022.03.09 |
ม่านประเพณี/tradition curtain (0) | 2022.03.09 |
เจอะคุณเข้าอีกแล้ว/jur koon kow eek laaw(We meet again) (0) | 2022.03.09 |
หัวใจขายขาด/One Broken Heart For Sale (0) | 2022.03.09 |
댓글